<中文漫画>[IDW]变形金刚:英雄记(Spotlight)-20.罗嗦 [支线]英雄记(Spotlight)

狂飙 2008-11-8 30247

The Transformers: Spotlight Blurr
变形金刚:英雄记。罗嗦
罗嗦:“老弟,我不看新闻。我就是新闻。”


IDW 出品
扫图: YOSHI@DCP
协力:POPLAR
译制: 狂飙
汉化完成日期:2008年11月08日

链接:https://pan.baidu.com/s/1QcuH-ACbb7gH_yAj2sk3IQ

提取码:3jxe 

最后于 2021-3-10 被狂飙编辑 ,原因:
上传的附件:
最新回复 (44)
  • 都市渣子 2008-11-8
    0 引用 2
    翻译的与时俱进:有脑残一词了
    漫画的与时俱进:罗嗦的房车居然是08隔板
  • 8V战神 2008-11-8
    0 引用 3
    12-13显示不出来.
    11页那辆绿车貌似是08动画的BULKHEAD.
  • lwe710 2008-11-8
    0 引用 4
    这是否意味着老威本纪的设定被抛弃了?
  • 游客 2008-11-8
    0 引用 5
    彪爷= =|||柱子说的那句话……应该是天赋异秉不是天赋异常吧…………………………
  • 希思猫 2008-11-8
    0 引用 6
    罗嗦还是个明星呢,只是漫画看不出来他的语速如何
  • 铁拳60 2008-11-8
    0 引用 7
    12-13貌似还是打不开,还得让飚哥受累了
  • 狂飙 2008-11-8
    0 引用 8
    Quote原帖由 树下 于 2008-11-8 21:56 发表
    彪爷= =|||柱子说的那句话……应该是天赋异秉不是天赋异常吧…………………………

    你说的对,我改过来了,是我写白了
  • 狂飙 2008-11-8
    0 引用 9
    Quote原帖由 铁拳60 于 2008-11-8 23:00 发表
    12-13貌似还是打不开,还得让飚哥受累了

    修正了
  • axia 2008-11-9
    0 引用 10
    这汉化速度太神奇了:L

    其实这次主要还是来看飙哥怎么译ZETA PRIME的~:P
  • GhostLeader 2008-11-9
    0 引用 11
    年轻的OP~
    后来面罩是怎么加上去的?

    老威有本季~不知道OP后来有本季吗?
  • 狂飙 2008-11-9
    0 引用 12
    Quote原帖由 axia 于 2008-11-9 01:46 发表
    这汉化速度太神奇了:L

    其实这次主要还是来看飙哥怎么译ZETA PRIME的~:P

    我从泽塔琼斯想到佐罗~最后顺嘴变了个竞天择
    也许叫“佐天x”的也好吧 欢迎大家踊跃发表自己的见解
  • fengboweida 2008-11-9
    0 引用 13
    OP在年轻是就很有领导风范了。
  • fengboweida 2008-11-9
    0 引用 14
    OP在年轻是就很有领导风范了。
  • 冷飕飕的66 2008-11-9
    0 引用 15
    难道PM跟米国总统一样隔一段时间就换一个新鲜的??……
    这个啰嗦完全颠覆了我的印象啊,抱头
    还有无面罩版OP,灯泡内们果然总是给人惊吓。
  • 路过观鱼 2008-11-9
    0 引用 16
    老天~灯泡的设定和DW越走越远了。
    红蜘蛛把翅膀立在背后的造型与在《变形金刚终极宝典》中出现的那张红蜘蛛造型有点相识。
  • 路过观鱼 2008-11-9
    0 引用 17
    其实……红爷的速度也很快。
    瞧14页里,红爷神不知鬼不觉地就把霸天虎的标志戴上左肩了。
  • ada8331 2008-11-9
    0 引用 18
    看了啰嗦竞速的那几副,感觉就是:
    塞星版刘翔
    简称塞刘翔
    ……
  • 游客 2008-11-9
    0 引用 19
    啰唆的设定好是惊艳啊!太漂亮了。 SPOTLIGHT系列里还是充满着经典的美漫式内心独白!
  • physalis 2008-11-10
    0 引用 20
    这集的画风很喜欢。
    红蜘蛛的翅膀?怎么改向后折了。
  • 心之龙城飞将 2008-11-10
    0 引用 21
    ZETA 就是第六的意思,难道意味着是第六位首领?
    要不按生肖排?翻译成X天蛇?神话里有腾蛇,译为腾天蛇如何?
  • vamnec 2008-11-10
    0 引用 22
    居然看到了隔板同学客串:L
  • x2dx2d 2008-11-11
    0 引用 23
    各系列的人物杂在一起才感觉好啊!!!!!
  • chliujiliang200 2008-11-12
    0 引用 24
    请告诉我汽车人的首领是怎么选择的,以前动画片里好像是领导模块选择首领,在漫画里是怎么选择的,怎么首领这么多啊,难道领导模块能克隆?
  • 心之龙城飞将 2008-11-13
    0 引用 25
    LS,各个漫画版的世界设定不一样,所以不大好说.DW版的设定是由是否可领导模块强化来认定候选人。而久远的时光里诞生过好及位首领。所以自然不止一位,在G1动画版中,也至少出现过3位首领的名字。漫画版中又涉及到平行空间,不同时空,以及为配合乱起名字的玩具还有设定差异极大的日版,结果就闹出了很多首领的现象。

    PS:关于译名。按上译版命名规则,由擎天柱,补天士来看。应当为动词+天+名词。而且为有中国历史文化渊源的名词。个人觉得补天士是补天石的谐音。解释为补天之人不大说的通。
    或可取ZETA后半来音译,译作通天塔。
  • 重型炮兵 2008-11-14
    0 引用 26
    这画风我喜欢, 另外红蜘蛛拉拢人的手段好像确实不高明
  • icheery 2008-11-14
    0 引用 27
    :Q 年轻的小红好可爱
    :Q 年轻的小雷雷竟然笨笨得被啰嗦撞到
    总之年轻的金刚们很Q
  • 超级大孙 2008-11-16
    0 引用 28
    塞刘翔醒悟后捅了闹翻天的菊花||||||||||||
  • 游客 2008-12-1
    0 引用 29
    竟天择,这个名字虽然也有prime后缀,但应该不是汽车人领袖吧,就像C里面的引天行一样,也有prime后缀,也许代表了他也是13个古变金刚之一?!况且英文名还是希腊语第六的意思,也许就是第六个远古金刚。。。(胡乱猜想而已)
  • 狂飙 2008-12-1
    0 引用 30
    Quote原帖由 clunsdy 于 2008-12-1 12:40 发表
    竟天择,这个名字虽然也有prime后缀,但应该不是汽车人领袖吧,就像C里面的引天行一样,也有prime后缀,也许代表了他也是13个古变金刚之一?!况且英文名还是希腊语第六的意思,也许就是第六个远古金刚。。。(胡乱猜 ...

    也许吧,想要知道更多,只有希望这个家伙下次能活着出场了
    关于zeta prime的中译名,心之龙城飞将的译法不错,通天塔,比我的译名更靠谱。
  • 游客 2008-12-29
    0 引用 31
    挺好的画风,比之前某部强多了
  • 游客 2008-12-29
    0 引用 32
    就是没有了之前啰嗦那快如闪电的语速
  • 录音机mm 2009-1-18
    0 引用 33
    脱力……
    除了那个莫名蹦出来一个ZETA外,
    我还看到了08隔板的客串……
    还有小O(该叫他OPTIMUS还是OPTRPNIX咧:L )同学背在背后的……他自己的维修平台……;P
  • 百花杀 2009-5-8
    0 引用 34
    这么跋扈的性格,不像是个话痨所有。
  • xmaseed 2009-6-5
    0 引用 35
    这集的着色真是漂亮!!!!!!
  • Twilight 2009-6-6
    0 引用 36
    某人原来还干拉人的活儿
  • vonList 2009-6-6
    0 引用 37
    我看我们是看不到这个Zeta Prime了
  • 强者六面兽 2009-6-8
    0 引用 38
    原来啰嗦从前也是个帅小伙儿。
  • cashfan 2009-6-24
    0 引用 39
    短跑健将!!!
  • st.roarer 2009-7-14
    0 引用 40
    变形金刚的夜总会。。。
  • shwjzxh 2009-7-21
    0 引用 41
    动画片里最难忍受的就是罗嗦的罗嗦!
  • Twilight 2009-11-6
    0 引用 42
    通天塔这名字太那个啥了……还是不要的好
  • 游客 2009-11-9
    0 引用 43
    说实话 觉得给罗嗦配音的中国人很强大 觉得美版原声配音也很搞笑
  • fengboweida 2009-11-12
    0 引用 44
    这里的啰嗦比G1的造型要好看了不少。
  • 兔子暗月 2011-1-19
    0 引用 45
    啊啊啊~当时大哥还是个小正太啊~~~
  • 游客 2011-8-12
    0 引用 46
    谢谢收下了。
  • ishefromheaven 2017-6-24
    0 引用 47
    感谢!超级喜欢这个故事!
  • 紫空 7月前
    0 引用 48
    感谢资源!
  • CHATDOLL 7月前
    0 引用 49
    奥利安真的很讨人喜欢捏()
    第一次看这段的时候可以说啰嗦真是给我很大惊喜了
  • iiii 24天前
    0 引用 50
    感谢汉化!
    • 塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
      46
        登录 注册 QQ登陆
返回